August 31, 2009

after the honeymoon phase

©expat copenhagen - jen at the grøntsagsfestival

it was yesterday evening when jen and I sat together in bed and just talked about how it is now beeing here away from parents relatives, friends and everything we know and we realized the first time I guess that we miss so people! Jen told me about these phases when you move somewhere else. the first phase is the honeymoon phase, because everything feels just like it should be when you have this great love just with a new place. well I think it's too early yet to say we left this time behind but still yesterday evening both of us had the feeling that we miss something. I guess it's quite normal and I imagine it quite awkward if after 2 month being in denmark we wouldn't miss a thing!

August 28, 2009

ON THE TOP PAGE OF....

denmark.dk


doggy mobile!

have a look at our new doggy mobile!



August 25, 2009

first visit

last weekend we had our first visit from old home since we're living in copenhagen. my ex-school mate Philipp and Iris spent a beautiful wednesday evening and a nice sunday morning with us. on wednesday we went to the zulu open air cinema in islands brygge to see sex and the city the movie and on sunday we had a little brunch around the corner at the oven vandet cafe and wandered up the frelsers kirke to the top of the spiral to have this beautiful view.

enjoy!

letztes wochenende hatten wir den ersten besuch seit dem wir nun hier in kopenhagen leben. mein ex-schulkollege Philipp und Iris haben mit uns einen tollen mittwoch abend und einen schönen sonntag vormittag verbracht. am mittwoch haben wir uns zum open air kino in islands brygge begeben um sex and the city, den film zu sehen und am sonntag haben wir bei uns ums eck im cafe oven vandet einen branch genossen. danach sind wir auf die frelsers kirche hinaufgegangen und haben den blick vom ende der spirale genossen.

seht selbst!

August 24, 2009

August 18, 2009

blogging for denmark.dk!!!!!

you can now also follow us on denmark.dk, where we will blog about life in denmark and a lot more. come by and leave a comment!

check it out here:
http://blogs.denmark.dk/jenandpaul/

August 12, 2009

cargo- or carrier-bikes

We are back from holidays! Before we tell you about that, here is a post that I wrote a while ago. I hope it's useful for some of you! Becoming real copenhageners, we really need a cargo bike. Cycling around with two wheels is fun, but when it comes to cycling for commuting and cycling in the means of transportation (especially a doggy :-)) two wheels aren't enough. You really need something with three wheels and a big basket. This was of course already built by many danish and foreign cargo bike makers. In the past months we've tried out almost all popular types here in Copenhagen and I'll try to make a little review about that.

Um echte Kopenhagener zu werden brauchen wir wahrscheinlich ein Transportfahrrad. Auf zwei Rädern zu fahren macht viel Spass, aber wenn es um den täglichen Gebrauch geht und um den Transport von Gütern (oder einem Hund :-)), dann sind drei Räder und eine ansprechende Box dazu unschlagbar. Das haben hier schon alle Leute verstanden und das auch in tolles Design umgesetzt! Wir haben nun schon einige ausprobiert und versuchen euch einen Überblick über die Räder zu geben.

Christiania



The best known one, maybe the first one!? I've got no idea and I don't want to go too deep into detail! I'll try to give you an idea about how it is to ride this bike.
As you can see on the picture the box in front is on two wheels and the whole box must be turned as you ride. as long as you ride slow it's steady, but as soon as you speed up (which is hard to believe, but you can go quite quick even with two persons in it!) it seems a bit wonky. It's a great bike though, but as I am very heavy I don't like that the back and the front is only connected by one metal pipe. The box on the other hand is fantastic, firm, big, and you can carry up to 150 kg or so! It's produced in Denmark, formerly in Christiania (Copenhagen) now outside of Copenhagen. It's made of steel and plywood.

Das wahrscheinlich Bekannteste von allen und möglicherweise das Älteste? Keine Ahnung, ich hab mich mit der Geschichte nicht wirklich beschäftigt. Viel lieber möchte ich euch einen Überblick darüber geben wie sich dieses Rad fährt! Wie man auf dem Bild sehen kann ist die Box vorne mit den Rädern fest verbunden und die gesammte Box wird gedreht wenn man die Richtung wechselt. Solange man langsam unterwegs ist fährt sich das Rad super, auch mit hoher Last fährt es sich sehr gut! Sobald man etwas schneller fährt und ein wenig Last drauf hat wie zB. eine Person und einen Hund ;-) bemerkt man das es instabil wird. Da ich sehr groß und schwer bin ist mir besonders aufgefallen dass der Teil mit der Box und der Rückteil mit dem Sattel nur durch eine Stange verbunden sind und das macht es etwas wackelig! Die Box vorne ist jedoch wirklich fantastisch, man kann bis zu 150kg transportieren. Es ist in Dänemark produziert, nicht mehr wie früher in Christiania, einem Teil von Kopenhagen, sondern nun aus Platzgründen ausserhalb Kopenhagens. Es besteht aus Stahl, Alu und Sperrholz.


Nihola



A great bike! If you have kids and these little weewee's are the reason for the bike, it's great! Easy to handle, like a normal bike. It is very sturdy in the back because it is crossed in the middle between the box and the seat. This bike has also got great design and you can get it in many different colors (Jen loves the black and beige best, I think she calls in "Chanel-Style" ;-)) Like I said it is one of my favourites if you are looking for a kids' bike. It's produced in Copenhagen. and made of steel, metal sheets and a cover out of textile.

Das beste der Räder wenn man Kinder hat und meistens sind die Kleinen ja der Grund für diese Dinger! Sehr einfach zu bedienen und sehr stabil durch die ausgekreuzte Mitte. Es fährt sich praktisch wie ein normales Rad. Das Design ist sehr überzeugend und man kann es in vielen verschiedenen Farben und Stoffen haben. Wie schon gesagt, ist das Nihola eines meiner Favoriten, solange man es für die Kleinen braucht. Es wird in Dänemark aus Stahl, Blech und einem Stoffcover hergestellt.



TrioBike




Very fashionable! Has got a great system with a normal bike to which you can add a push-wagon in only some steps (it was very impressive to see it, when we visited the shop). Riding with it was, on the other hand another story. The bike is a high-tech system with good breaks and everything, but as soon as you speed up with a person in front it flatters a lot. It is made of plastic an aluminium.

Sehr modisch! Dieses Rad hat ein eigenes System das aus einem Push-Wagen und einem Rad ein vollwertiges Cargo-Bike macht. Als wir das ausprobiert haben, waren wir sehr begeistert. Sobald man es aber fährt, kommt die Enttäuschung, es ist super wackelig und mit einer Person vorn drin ist man nicht gut bedient! Das Rad ist eigentlich high-tech, mit Scheibenbremsen usw... Dennoch mit Plastik und Alu wirkt es eher fragil.



Sorte Jernhest




When we visited the bike shop we had a hard time finding it at first. It is located in the courtyard of a little design building in Vesterbro. Then a young guy was there, very relaxed and nice, telling us everything about it, that they are building it right here in this workshop, that it's all handmade etc,... Besides,the bike is totally different! The back wheel is turning and the box in the front is set. The box is huge! I think it's the largest box of all. Riding it was a totally new experience. It works very differently compared to all the other bikes. When you turn the handle slightly it takes a while until the bike actually turns. Not long, but still enough so that you actually feel the difference! After the second turn I got used to it and I was totally surprised how much I liked riding it. And also Jen was biking with it, although me and the doggy where in the box, she reportedly didn't have any difficulties moving us three.

Wenn man sich auf die Suche nach dem Sorte Jernhest (altes schwarzes Eisenpferd) Shop macht findet man in einem Hinterhof gleich die ganze Werkstatt, wo man dann sehr freundlich empfangen wird. Der junge Typ dort ist sehr entspannt und erklärt einem alles. Neben diesem Erlebnis ist dieses Rad auch baulich unterschiedlich zu den Anderen. Der Hinterteil dieses Rades ist der bewegliche Teil und wird durch den Lenker gedreht. Wenn man es fährt fühlt es sich sehr anders an. Bei einem normalen Rad merkt man jede Bewegung sofort in der Fahrt, bei diesem Rad gibt es eine kleine Verschiebung, da der Vorderteil fix ist. Die Box vorne ist riesig. Wir glauben es ist die größte Box von allen Bikes. Nach dem Jen und ich einmal um den Häuserblock gefahren sind waren wir von diesem System sehr überzeugt. Alles ist sehr ausgereift bei diesem Rad.




Those are the bikes we've tried out until now. Always with Jen, Tetsuya and I (Paul)! We will probably get the Sorte Jernhest, because Jen could easily ride with it and also for our purposes at the moment it seems just perfect. We like that it's made in Denmark and that it is easy to operate. Of course, these bikes are quite an investment, but we might get one soon, as we have our little doggy and he doesn't like running next to our bikes and it's dangerous with so many cyclist on the street. Also we will not have a car here at the beginning, so that would help a lot.

So, hvad med dig? Did you try out one of these? We would love to hear about your experiences with these bikes!

Das waren alle Räder die wir bisher probiert haben. Immer Jen, Tetsuya und ich (Paul)! Bisher konnten wir uns noch für keines der Räder entscheiden weil das natürlich eine größere Investition ist. Doch am ehesten wird es ein Sorte Jernhest werden. Es hat uns einfach gleich total überzeugt. Aber da wir hier kein Auto haben werden bedeutet dieses Rad viel Freiheit für uns!

Was denkt ihr über diese Räder? Habt ihr schon mal so ein Rad getestet?